Лё и Лю тайком спрятались в корзине санок среди мандаринов и мчались вниз, держась за руки и испуганно повизгивая, когда санки подпрыгивали на ухабах. Они очень хотели посмотреть, что там внизу, у подножия холма, откуда раздавался далекий звон колокола, где светились маленькие окошки в домиках и откуда доносилась веселая музыка.Холм, на котором росло мандариновое дерево, был очень высоким, и санки докатились до самого низа, когда уже стемнело и наступила ночь. Облепленные снегом, они влетели на узкую улочку городка, промчались мимо уютных домиков, выехали на площадь, освещенную фонарями, медленно заскользили мимо занесенного снегом фонтана и наконец остановились, громко стукнувшись о высокие двери большого красивого дома.
Двери открылись, и Лё и Лю увидели сквозь прутья корзинки огромные ноги в белых чулках и огромных башмаках с пряжками.
– Что за чудеса?!. – гулко прозвучало откуда-то сверху. – Ба! Да ведь это, наверное, подарок к Рождеству! Очень, очень кстати, – судя по всему, обладатель громкого голоса и огромных башмаков был очень доволен. Ноги повернулись к приоткрытой двери, гулкий голос кого-то позвал, дверь распахнулась, и оттуда появилось сразу очень много таких же огромных ног, обступивших санки, и огромных рук, которые подхватили их и понесли в дом.
Лё и Лю замерли среди мандаринов, от страха сжимая друг друга в объятьях.
– Что с нами будет, Лё? – испуганно шептала девочка. – Мне страшно.
– Не бойся, Лю, я не дам тебя в обиду, – пересиливая страх, шептал в ответ ей мальчик.
Покачивание прекратилось, санки поставили на пол. Мандариновые человечки, затаив дыхание, старались что-нибудь разглядеть сквозь щели корзинки.И тут крышка над их головами открылась! Они зажмурились от страха и яркого света и услышали над собой громкое и протяжное «а-а-ах!», произнесенное множеством детских голосов.
– Посмотрите, это мандарины! – воскликнул кто-то, и огромные руки начали вынимать спелые оранжевые плоды. Лё и Лю кубарем скатились на самое дно корзины, стараясь, чтобы их не заметили. Но не тут-то было. Корзина быстро опустела, последний мандарин был вытащен. Большущая рука опустилась на самое дно и осторожно ухватила большим и указательным пальцами сначала мальчика, а потом девочку.
– Смотрите, куколки! – опять воскликнул тот же голос. – Да какие нарядные! Давайте отнесем их на елку!
Лё и Лю и опомниться не успели, как уже сидели на ветке с длинными пахучими иголками и восхищенными глазами смотрели по сторонам.
Дерево, которое люди назвали елкой, было сверху донизу увешано сверкающими шарами и игрушками из разноцветного стекла. С ветки на ветку, как висячие мостики, были переброшены блестящие бусы, в серебряных звездочках горели маленькие свечечки, всюду висели позолоченные яблоки, серебряные орехи, пряники, конфеты. Лё и Лю очень обрадовались, когда увидели, что несколько мандаринов – те которые были с веточками и листочками, – тоже оказались на этой удивительной елке.Мандариновые человечки не переставали ахать и охать от восторга. Зал, в котором стояла елка, поражал красотой. С потолка свешивались огромные сверкающие люстры, пылающие множеством свечей. Дрожащие огни отражались в высоких окнах и зеркалах. Гирлянды и венки с лентами, мишурой и серебряными колокольчиками украшали стены этого зала.
В зале было много нарядно одетых детей и взрослых. С высоты они уже не казались мандариновым человечкам такими огромными, и им было ни капельки не страшно, а, наоборот, жутко интересно.
Заиграла музыка, все начали танцевать, потом петь, хлопушки взрывались фонтанами конфетти, разноцветные ленты серпантина пролетали из угла в угол, всюду раздавался веселый смех.Потом музыка стихла и все побежали на улицу. Оттуда раздались треск, шипение и радостные крики, а окна осветились летающими огнями и фонтанами искр.
Постепенно веселье стихло, свечи догорели, люди куда-то подевались, но Лё и Лю не замечали этого. Они тихонько сидели на бусах и покачивались на них, как на качелях. И зачарованно смотрели на елочные шары, в которых отражались еловые ветки, блестящие игрушки, разноцветные огоньки, мандарины. В них они увидели и бледный зимний рассвет, и тень птицы, мелькнувшей за окном.
– Вот вы где, малыши, – послышалось от дверей. Лё и Лю обернулись. В оставленную приоткрытой дверь влетела птица с синими крыльями и малиновым хохолком и уселась на ветку рядом с ними.
– Вам здесь понравилось? – спросила она, склонив голову набок.
– Да, очень, – хором прошептали Лё и Лю.Птица кивнула, отчего ее малиновый хохолок весело закачался из стороны в сторону.
– Сегодня вы узнали что-то очень важное для вас, - она внимательно посмотрела на них, и в ее глазах сверкнули искорки. – Это то, что радость каждого вашего дня может стать радостью для других.
Она помолчала, прислушиваясь к тишине.
– А теперь садитесь мне на спину, я отнесу вас обратно.
Лё и Лю устроились на ее спине, еще раз взглянули на нарядную елку, на красивый и таинственный в утреннем свете зал, на яркие мандарины – и засмеялись от счастья.
А птица взмахнула синими крыльями, проскользнула в приоткрытую дверь, сделала круг над заснеженной площадью и полетела к далекой вершине холма.
Тихо падал пушистый снег, и когда силуэт летящей птицы почти скрылся из виду, сквозь снежную пелену донеслась едва слышная, но прекрасная зимняя песня.
А в этом городке каждый год на Рождество вместе с другими подарками стали дарить мандарины.
Конец